Enlaces para accesibilidad

Nuevos desafíos para las personas sordas que estudian en línea


Una profesora de Lenguaje de Sordos imparte clases en una universidad en EE.UU. (Captura de video de Reuters TV).
Una profesora de Lenguaje de Sordos imparte clases en una universidad en EE.UU. (Captura de video de Reuters TV).

La educación en línea ha cambiado, pues millones de personas se han volcado a ella tras la pandemia del coronavirus, pero los estudiantes y profesores sordos y con problemas de audición enfrentan mayores retos ahora.

La pandemia del coronavirus ha elevado los obstáculos para la educación al trasladar la enseñanza al Internet, con nuevas dinámicas y nuevas exigencias. Sin embargo para las personas sordas o con problemas de audición, los retos son mayores.

Con el vuelco de la economía y la educación tras la crisis de COVID-19, docentes en Estados Unidos han creado nuevos recursos en línea para el Lenguaje de Señas Americano (ASL por sus siglas en inglés) para ayudar a la comunidad sorda y con problemas de audición.

Un ejemplo es lo que hacen hoy los estudiantes y educadores sordos y con problemas de audición de la Universidad de Gallaudet, en Washington DC.

“ASL es en 3D donde tenemos nuestras expresiones faciales y lenguaje corporal que utilizan el espacio para transmitir y enfatizar conceptos”, explica Alicia Wooten, profesora de biología de la mencionada universidad.

Sin embargo, apunta la educadora, el lenguaje de señas en línea, “se convierte en 2D”, y por lo tanto, “crea un poco más de dificultad porque los estudiantes realmente no pueden ver todas las expresiones faciales”.

Wooten admite que el proceso “Fue también fue frustrante”, y relata que en las primeras dos semanas de estar en línea, tuvo que trabajar arduamente, incluso los fines de semana.

La dificultad se acentúa, según ella “porque no pueden acceder a las organizaciones o empresas que proporcionan estas aplicaciones sin subtítulos”.

Otro tanto agrega la directora del laboratorio de educación digital del alto centro docente de Gallaudet, Melissa Malzkuhn, que además, es madre de un niño sordo. Ella encuentra que el subtítulo en inglés en la mayoría de las aplicaciones es demasiado complicado para su hijo de 7 años.

“Tenemos que desarrollar más recursos para niños sordos que se presenten en el lenguaje de señas estadounidense, (que sean) totalmente accesibles para el joven lector sordo emergente”, afirma Malzkuhn, y asegura que tal dificultad se ha vuelto “una gran brecha”.

Malzkuhn y su equipo desarrollaron una nueva aplicación gratuita de cuentos.

Andrew Bottoms, codirector de la Escuela de Educación y Desarrollo Humano Wheelock, de la Universidad de Boston para Estudios de Sordos, confirma la brecha descrita por su homóloga.

“Los niños oyentes tienen acceso inmediato a la información, mientras que a menudo los niños sordos no lo tienen, No están rodeados e inundados de información y recursos”, señala Bottoms.

En la plataforma en línea de la Universidad de Boston, "Biblioteca de Educación para Sordos los educadores han compartido más de 600 videos.

(Esta es una versión de un videoreportaje en inglés de Calla Yu, VOA News)

XS
SM
MD
LG