Enlaces para accesibilidad

Obama habló a la nación


El presidente Barack Obama habló con la intención de tranquilizar a los estadounidenses agobiados por la economía, en momentos en que su popularidad y su partido en el Congreso sufrieron duros golpes. En este artículo publicamos los comentarios más sobresalientes del discurso.

“Nuestra Constitución declara que de vez en cuando, el presidente dará la información al Congreso sobre el estado de nuestra unión. Durante doscientos veinte años, nuestros dirigentes han cumplido con este deber. Lo han hecho durante los períodos de prosperidad y tranquilidad. Y lo han hecho en medio de la guerra y la depresión, en los momentos de grandes conflictos y la gran lucha”.

“Nos enfrentamos a importantes y difíciles desafíos. Y lo que el pueblo estadounidense espera - lo que se merecen - es para todos nosotros, demócratas y republicanos, para trabajar a través de nuestras diferencias y superar la apatía de nuestra política. Si bien las personas que nos enviaron aquí provienen de diferentes esferas y tienen historias distintas, vienen de diversos lugares y tienen convicciones diferentes, sienten la misma ansiedad. Comparten las mismas aspiraciones. Un empleo que pague las cuentas. La oportunidad de salir adelante. Más que nada, la capacidad de darles a sus hijos una vida mejor”.

"¿Saben qué más comparten? Comparten una resistencia obstinada ante la adversidad. Tras uno de los años más difíciles en nuestra historia, siguen ocupados fabricando autos y enseñando a niños; montando empresas y retomando sus estudios. Son entrenadores de las ligas menores y ayudan a sus vecinos. Como me escribió una señora, 'Estamos ajustados pero tenemos esperanza, estamos pasando dificultades, pero tenemos ánimo'”.

"Es por este espíritu, esta gran decencia y gran fortaleza, que nunca he sentido más optimismo respecto al futuro de Estados Unidos que esta noche. A pesar de nuestras dificultades, nuestra nación es fuerte. No nos damos por vencidos. No nos rendimos. No permitimos que el temor o las divisiones nos quiten el ánimo. En esta nueva década, es hora de que los estadounidenses tengan un gobierno tan decente como ellos; que encarne su fuerza. Y esta noche, me gustaría hablar sobre cómo podemos cumplir con esa promesa juntos".

“Para recuperar el resto, he propuesto una cuota sobre los bancos más grandes. Sé que Wall Street no es partidario de esta idea, pero si estas empresas pueden permitirse el lujo de entregarse bonos más grandes, se que ellos pueden pagar una modesta cuota para pagar a los contribuyentes que los rescató en su momento de necesidad”.

“Es por eso que hemos ampliado el aumento de las prestaciones de desempleo durante más de 18 millones de estadounidenses, creado un seguro de salud 65% más barato para las familias que reciben su cobertura a través de COBRA, y aprové 25 recortes de diferentes impuestos. Repito: recortamos impuestos. Cortamos los impuestos para el 95% de las familias trabajadoras. Cortamos los impuestos para las pequeñas empresas. Cortamos los impuestos para los compradores de vivienda por primera vez. Cortamos los impuestos para los padres que tratan de cuidar de sus hijos. Cortamos los impuestos de 8 millones de estadounidenses para pagar la universidad”.

“Por esta razón, los puestos de trabajo deben ser nuestro principal foco en 2010, y es por eso que estoy llamando esta noche para un nuevo proyecto de ley que ayude a crear nuevos puestos de trabajo”.

“Así que esta noche, yo estoy proponiendo que tomemos 30 mil millones de dólares del dinero que los bancos de Wall Street han pagado y lo utilizen para ayudar a los bancos de la comunidad, a pequeñas empresas de crédito que necesitan mantenerse a flote. También estoy proponiendo un nuevo impuesto que proporcione un crédito a los pequeños negocios - que irá a más de un millón de pequeñas empresas que contraten a nuevos trabajadores o aumenten sus salarios”.

“Yo no acepto un segundo lugar para Estados Unidos de América. Por difícil que sea, tan incómodo y polémico como los debates puedan ser, es el momento de tomar en serio y eliminar problemas que obstaculizan nuestro crecimiento”.

“Tenemos que buscar nuevos mercados con agresividad, al igual que nuestros competidores. Si Estados Unidos se encuentra siempre al margen, mientras otros países firman acuerdos comerciales, perderemos la oportunidad de crear puestos de trabajo en nuestras costas”.

“Seguiremos dando forma a un acuerdo comercial que abra los mercados mundiales, y vamos a fortalecer nuestras relaciones comerciales con Asia y con socios clave como Corea del Sur, Panamá y Colombia”.

“Para hacer la universidad más asequible, este proyecto permitirá poner fin a las injustificadas subvenciones de los contribuyentes que van a los bancos por los préstamos estudiantiles. Vamos a tomar ese dinero y le daremos a las familias un crédito de $ 10.000 para cuatro años de universidad”.

“Para cuando termine de hablar esta noche, más estadounidenses habrán perdido su seguro médico. Millones lo perderán este año. Nuestro déficit aumentará. Las primas aumentarán. Los copagos aumentarán. Se les negará a los pacientes el cuidado que necesitan. Los dueños de pequeñas empresas continuarán cancelando toda cobertura. No abandonaré a estos estadounidenses. Tampoco debe hacerlo la gente en esta cámara”.

“Las familias de todo el país están apretando el cinturón y están tomando decisiones difíciles. El gobierno federal debe hacer lo mismo”.

"En vez de luchar las mismas trilladas batallas que han dominado Washington durante décadas, es hora de algo nuevo. Probemos usar el sentido común. Invirtamos en nuestro pueblo sin dejarle una montaña de deudas. Cumplamos con nuestra responsabilidad para con la gente que nos trajo aquí".

"Para hacer eso, debemos reconocer que enfrentamos más que un déficit de dinero en este momento. Enfrentamos un déficit de confianza: dudas profundas y corrosivas sobre la manera en que opera Washington que se vienen gestando desde hace años. A fin de cerrar esa brecha de credibilidad, debemos tomar medidas en ambos extremos de Pennsylvania Avenue para acabar con la influencia desproporcionada de los cabilderos; para hacer nuestra labor a la vista de todos, y para darle a nuestro pueblo el gobierno que se merece".

"Para eso vine a Washington. Por eso –por primera vez en la historia– mi gobierno publica en Internet quién visita la Casa Blanca. Y por eso hemos excluido a los cabilderos de puestos o escaños en juntas y comisiones federales que dictan política".

“Pero se requiere hacer más para recuperar la confianza del público. Por ejemplo, algunos miembros del Congreso publican en Internet las solicitudes de asignaciones especiales. Esta noche, insto al Congreso a que publique todas las solicitudes de asignaciones especiales en un solo sitio de Internet antes de que se someta a votación para que el pueblo estadounidense pueda ver cómo se está gastando su dinero”.

“Lo que frustra al pueblo estadounidense es Washington, donde cada día es día de elecciones. No podemos emprender una campaña permanente donde el único objetivo es ver quién consigue los titulares más embarazosos sobre su rival - la creencia de que si pierdes, yo gano”.

“Sé que todos nosotros amamos este país. Todos nosotros estamos comprometidos en su defensa. Así que vamos a dejar atrás el miedo y la división y hacer lo necesario para defender nuestra nación y forjar un futuro más esperanzador para los Estados Unidos y el mundo”.

“Estamos trabajando con las comunidades musulmanas de todo el mundo para promover la ciencia, la educación y la innovación. Hemos pasado de ser espectadores a líderes en la lucha contra el cambio climático. Estamos ayudando a los países en desarrollo para alimentarse a sí mismos, y continuar la lucha contra el VIH/SIDA”.

"Mientras nos reunimos aquí esta noche, más de 10.000 estadounidenses están trabajando con muchas naciones para ayudar al pueblo de Haití a recuperarse y reconstruir."

“Finalmente, vamos a fortalecer nuestras leyes para proteger contra crímenes impulsados por el odio. Este año, voy a trabajar con el Congreso y nuestras fuerzas armadas para finalmente derogar la ley que niega a los estadounidenses homosexuales el derecho a servir al país que aman por ser quienes son”.

“Y debemos continuar el trabajo de arreglar nuestro sistema roto de inmigración - para asegurar nuestras fronteras, hacer cumplir nuestras leyes y garantizar que todos los que respetan las reglas puede contribuir a nuestra economía y enriquecer a nuestra nación”.

“Hemos terminado un año difícil. Hemos llegado a través de una década difícil. Sin embargo, un año nuevo ha llegado. Una nueva década se extiende ante nosotros. Vamos a aprovechar este momento para empezar de nuevo, para llevar adelante el sueño y para fortalecer nuestra unión, una vez más”.

“Gracias. Dios los bendiga. Y Dios bendiga a los Estados Unidos de América”.

XS
SM
MD
LG